Harry Quebert


… at least that’s how I suppose, the title of Joel Dicker’s book, “La Vérité sur l’affaire Harry Quebert”, will sound in English when it will be translated to English. So far, the book has been translated only to Romanian (!!), therefore I will refer here to an excerpt of the Romanian translation, adding, for the ones who don’t speak the universal language – Romanian –  only and approximate English version.

“Cunosteam bine Aurora, de pe vremea cand eram student si il vizitam adesea pe Harry. Locuia intr-o casa superba din piatra si lemn de pin masiv, situata in afara orasului, pe Route 1, spre Maine, si construita pe malul unui brat de mare inscris pe harti cu numele de Goose Cove. Era o casa de scriitor, dominand oceanul, cu o terasa pentru zilele frumoase, de unde cobora o scara direct pe plaja. Imprejurimile nu erau decat salbaticie si pustietate: padurea de pe coasta, randurile de pietricele si de pietre uriase, tufisurile umede de ferigi si de muschi, cateva poteci ca sa te plimbi de-a lungul plajei. Te-ai fi putut crede la capatul lumii, daca nu ai fi stiut ca te afli la doar cativa kilometri de civilizatie.”
“I knew well Aurora, from the times when I was a student and often visited Harry. He lived in a beautiful house of stone and solid pine, situated outside the town, on Route 1, to Maine, and built on the banks of a large sea arm, mentioned on maps as Goose Cove. It was a writer’s house, dominating the ocean, with a beautiful terrace for sunny days, with a staircase descending right to the beach. The surroundings were wild and isolated: the forest on the coast, among the rocks and huge stones, bushes of wet ferns and moss, some paths to walk along the beach. You would have thought it is the end of the world if you did not know that you’re just a few miles away from civilization.”

I find the deep blue (hague blue), in the first picture,  sooo right for a more dramatic, masculine beach house, out of that serene, dreamy, marine-blue zone that is always coming up in coastal living spaces. It’s close I know, but so deep and used in such manner – tone sur tone on wall and sofa – it’s more the grown up and daring version of a beach house, which I love, and I think it would suit also Mr. Quebert for his writer study!

PS: Monsieur Joel Dicker is 28, and apparently he is on his way to a super-star-writer with this book. That’s all I wanted to add… 🙂